?? 焉耆| 平江| 正阳| 永吉| 阜新蒙古族自治县| 武邑| 永和| 南岳| 分宜| 武宁| 东沙岛| 西安| 平定| 潼关| 霍城| 谢通门| 鹤壁| 滕州| 临湘| 铜山| 龙南| 潘集| 定边| 城口| 甘肃| 荥阳| 瑞金| 五峰| 长葛| 永泰| 博乐| 宁安| 农安| 嵩县| 三穗| 米脂| 枞阳| 高平| 孝感| 高雄市| 南丹| 上饶县| 肇源| 普格| 互助| 连江| 江阴| 青白江| 巴林左旗| 兖州| 五莲| 乐东| 柞水| 乌达| 江达| 鄂温克族自治旗| 沂水| 瓮安| 敖汉旗| 台中市| 庆元| 赣州| 河口| 尉氏| 江都| 藁城| 福山| 聂荣| 牙克石| 藁城| 独山| 确山| 张家界| 江门| 界首| 卓尼| 嵩县| 沙坪坝| 龙口| 河池| 大余| 岢岚| 台中县| 泊头| 吉首| 玉林| 铜鼓| 泰宁| 赤峰| 无锡| 澳门| 达坂城| 启东| 黄龙| 广灵| 景谷| 容城| 裕民| 都安| 花都| 方城| 绵阳| 新密| 中阳| 云浮| 吉木乃| 彭州| 延津| 晋中| 泌阳| 辛集| 上思| 南和| 三河| 托克逊| 米脂| 合肥| 建湖| 呼图壁| 密山| 藁城| 南陵| 武宣| 乌伊岭| 南通| 西安| 静海| 镶黄旗| 海淀| 邵阳市| 北京| 茌平| 哈尔滨| 岳阳县| 文安| 天等| 阿克苏| 博罗| 阿克陶| 岢岚| 琼中| 平坝| 峨山| 独山子| 光泽| 漠河| 石柱| 阳春| 益阳| 江山| 伊金霍洛旗| 共和| 嵩县| 扬中| 毕节| 广昌| 岑巩| 光山| 漠河| 台儿庄| 镇平| 永和| 眉县| 利津| 藁城| 宁陕| 靖安| 嵩明| 忻城| 利川| 岱山| 黑龙江| 通渭| 神木| 芮城| 隰县| 太康| 澄城| 西青| 广州| 山丹| 曲阜| 五峰| 西固| 白银| 闽侯| 龙州| 河南| 怀集| 花莲| 奉新| 根河| 腾冲| 宕昌| 沈阳| 惠阳| 罗江| 金秀| 长安| 长岭| 永春| 拉孜| 香港| 湘阴| 乐至| 定日| 西乌珠穆沁旗| 乌拉特前旗| 宜秀| 贺州| 尚义| 克山| 子长| 漳平| 尚义| 南通| 浙江| 建阳| 盐津| 沙湾| 安乡| 龙里| 郫县| 献县| 西安| 九江县| 招远| 芒康| 漠河| 武威| 汉口| 岢岚| 阎良| 红原| 曲沃| 吴中| 察哈尔右翼后旗| 扬州| 科尔沁左翼中旗| 汝阳| 静宁| 呼玛| 天镇| 王益| 南木林| 丰镇| 和顺| 蓟县| 鲅鱼圈| 青岛| 高明| 广水| 融水| 玛沁| 翁源| 江陵| 东兴| 长白山| 博野| 西宁| 得荣| 淄博| 邱县| 红原|
 
Enfoque de China: Xi pide a China y Vietnam elevar relaciones a nuevo nivel
     Spanish.xinhuanet.com | 2019-07-19 23:50:21

El presidente chino, Xi Jinping (d), se reúne con la presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, en Beijing, capital de China, el 12 de julio de 2019. (Xinhua/Yao Dawei)

BEIJING, 12 jul (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, se reunió hoy viernes en Beijing con la presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, durante su visita a China, y pidió a los dos países promover la amistad y profundizar la cooperación para elevar las relaciones bilaterales a un nuevo nivel.

Xi pidió a Ngan transmitir sus saludos a Nguyen Phu Trong, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente vietnamita.

Al calificar a los dos países como "camaradas y hermanos", Xi dijo que forman una comunidad de destino con importancia estratégica.

Como China y Vietnam conmemorarán el 70° aniversario de sus relaciones diplomáticas el próximo a?o, Xi instó a las dos partes a conservar siempre las aspiraciones fundacionales, ver los intereses generales, hacer avanzar su amistad y fortalecer su cooperación para elevar sus relaciones a un nuevo nivel desde un nuevo punto de partida.

Sus dos partidos deben fortalecer los intercambios en disciplinamiento de partido y gobernación de Estado, y aprender de la innovación teórica de cada uno para mantener su vitalidad e impulsar conjuntamente la causa socialista, se?aló.

Sobre la mejora de la cooperación pragmática mutuamente benéfica, el presidente comentó que los dos países deben fortalecer la integración de las estrategias de desarrollo y promover sus esfuerzos para construir conjuntamente la Franja y la Ruta y los "Dos Corredores, Un Círculo Económico".

Asimismo, exhortó a las dos partes a incrementar los intercambios entre pueblos para transmitir su amistad de generación en generación.

Respecto a los asuntos marítimos, el presidente chino subrayó que ambas partes deben actuar de acuerdo con los intereses fundamentales de los dos países y de sus pueblos, cumplir seriamente el consenso alcanzado por los líderes de los dos partidos y de los dos países, y salvaguardar la paz y la estabilidad en el mar con acciones concretas.

Xi también pidió a ambas partes fortalecer su coordinación y colaboración en asuntos internacionales en beneficio de su interés común.

Al elogiar las relaciones entre los órganos legislativos, el presidente pidió a la Asamblea Popular Nacional de China y a la Asamblea Nacional de Vietnam promover sus intercambios y cooperación, y trabajar más arduamente para dirigir las opiniones públicas y promover los entendimientos mutuos entre los pueblos con el objetivo de consolidar la base de su amistad.

Ngan transmitió a Xi los saludos de Trong.

Vietnam nunca olvidará el apoyo y la asistencia valiosos que han proporcionado los camaradas chinos en el pasado y en la actualidad, expresó Ngan.

Vietnam cree que los camaradas chinos cumplirán los objetivos de desarrollo significativos establecidos en el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) bajo la dirección del Comité Central del PCCh con el camarada Xi como núcleo, subrayó.

Ngan declaró que Vietnam está listo para trabajar con China siguiendo como guía el consenso estratégico alcanzado por los líderes de los dos partidos y de los dos países, apoyarse firmemente entre sí en el camino socialista, impulsar la amistad tradicional, profundizar la cooperación mutuamente benéfica, y manejar eficazmente las diferencias, para impulsar su asociación estratégica integral de cooperación bilateral.

Ngan hizo una visita a China de lunes a viernes por invitación del máximo legislador chino, Li Zhanshu.

 
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Enfoque de China: Xi pide a China y Vietnam elevar relaciones a nuevo nivel

Spanish.xinhuanet.com 2019-07-19 23:50:21
研究结果表明摄取姜黄素对人们未来几年的认知能力有益。

El presidente chino, Xi Jinping (d), se reúne con la presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, en Beijing, capital de China, el 12 de julio de 2019. (Xinhua/Yao Dawei)

BEIJING, 12 jul (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, se reunió hoy viernes en Beijing con la presidenta de la Asamblea Nacional de Vietnam, Nguyen Thi Kim Ngan, durante su visita a China, y pidió a los dos países promover la amistad y profundizar la cooperación para elevar las relaciones bilaterales a un nuevo nivel.

Xi pidió a Ngan transmitir sus saludos a Nguyen Phu Trong, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente vietnamita.

Al calificar a los dos países como "camaradas y hermanos", Xi dijo que forman una comunidad de destino con importancia estratégica.

Como China y Vietnam conmemorarán el 70° aniversario de sus relaciones diplomáticas el próximo a?o, Xi instó a las dos partes a conservar siempre las aspiraciones fundacionales, ver los intereses generales, hacer avanzar su amistad y fortalecer su cooperación para elevar sus relaciones a un nuevo nivel desde un nuevo punto de partida.

Sus dos partidos deben fortalecer los intercambios en disciplinamiento de partido y gobernación de Estado, y aprender de la innovación teórica de cada uno para mantener su vitalidad e impulsar conjuntamente la causa socialista, se?aló.

Sobre la mejora de la cooperación pragmática mutuamente benéfica, el presidente comentó que los dos países deben fortalecer la integración de las estrategias de desarrollo y promover sus esfuerzos para construir conjuntamente la Franja y la Ruta y los "Dos Corredores, Un Círculo Económico".

Asimismo, exhortó a las dos partes a incrementar los intercambios entre pueblos para transmitir su amistad de generación en generación.

Respecto a los asuntos marítimos, el presidente chino subrayó que ambas partes deben actuar de acuerdo con los intereses fundamentales de los dos países y de sus pueblos, cumplir seriamente el consenso alcanzado por los líderes de los dos partidos y de los dos países, y salvaguardar la paz y la estabilidad en el mar con acciones concretas.

Xi también pidió a ambas partes fortalecer su coordinación y colaboración en asuntos internacionales en beneficio de su interés común.

Al elogiar las relaciones entre los órganos legislativos, el presidente pidió a la Asamblea Popular Nacional de China y a la Asamblea Nacional de Vietnam promover sus intercambios y cooperación, y trabajar más arduamente para dirigir las opiniones públicas y promover los entendimientos mutuos entre los pueblos con el objetivo de consolidar la base de su amistad.

Ngan transmitió a Xi los saludos de Trong.

Vietnam nunca olvidará el apoyo y la asistencia valiosos que han proporcionado los camaradas chinos en el pasado y en la actualidad, expresó Ngan.

Vietnam cree que los camaradas chinos cumplirán los objetivos de desarrollo significativos establecidos en el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) bajo la dirección del Comité Central del PCCh con el camarada Xi como núcleo, subrayó.

Ngan declaró que Vietnam está listo para trabajar con China siguiendo como guía el consenso estratégico alcanzado por los líderes de los dos partidos y de los dos países, apoyarse firmemente entre sí en el camino socialista, impulsar la amistad tradicional, profundizar la cooperación mutuamente benéfica, y manejar eficazmente las diferencias, para impulsar su asociación estratégica integral de cooperación bilateral.

Ngan hizo una visita a China de lunes a viernes por invitación del máximo legislador chino, Li Zhanshu.

010020070760000000000000011100001382219791
黄河东岸小区 黄坡镇 西电技校 红旗电缆 五棵树镇
国兴路 伍春晖 抚顺街道 顺医三门诊 东方街道